Позавчера звонит коллега…

30.08.2012


И "прямо с порога", т.е. без "Здрасти" заявляет: "Ему надо петь на английском!"
Сначала уточню, что, работая из дома, я всех своих сослуживцев знаю по именам, но видела всего пару раз в жизни (и то в лучшем случае ))) )
Так вот, мало того, что я туго соображала с кем именно говорю, а вот о ком - так это вообще был для меня тупик! Может, об Андрее? Но его пение в караоке уже все давно слышали, все это дело обсудили и насмеялись вдоволь... Начала выяснять: "Мне Андрей диск в машине поставил русского певца" - ну, не то, чтобы в машине была библиотека отечественной музыки, но дисков там навалом! Чаще, правда, попадается джаз... Причем инструментальный, т.е. там не поют...
Тут мне уже стало интересно: "Мири, ты почему мне звонишь и об этом рассказываешь?" - "Так ты же его поклонница!" - Тю! С этого и надо было начинать )))
"Ну как, - спрашиваю. - Понравилось?" - "Так я тебе чего и звоню: можно диски домой взять послушать?" Я кинулась к альбому, который красиво стоит на полке, открываю - дисков там нет! И это при том, что муж категорически заявил, что слушать ЕГО не будет! Причем DVD-диска тоже нет... ))))
"А как же ты его слушаешь, если он по-русски там поет? Ты же ничего не понимаешь!" - ну, я - наивная, вечно думаю, что песня состоит не только из музыки, но и слов (кстати, именно поэтому я не понимаю, почему композиторы называют песни "своими", а поэты, вроде как, и не при делах.... Но это - тема для другого обсуждения) - "Ты что!!! У него ТАКОЙ голос.... Я просто заслушалась! Ему обязательно надо петь на английском!" - Ну вот и вернулись, "начинай игру сначала" ))) Зато теперь я точно знаю, что ей подарить на день рождения ))) Вот она удивиться, когда "Диву" и "Кан ноладети" на иврите услышит ))))

Я бы не писала этот очерк, если бы история не получила продолжение: сегодня звонит уже русскоговорящая коллега: "Надь, тут все диски Киркорова слушают - это новый альбом?" - "Да" - "А можно я себе перепишу?" Я задумалась... "Ну хотя бы тот диск, где "Снег"!" "Милочка, - думаю. - Там еще и не такое есть!!!" Короче, каюсь, - разрешила. Я помню про авторские права и все такое... Но может, перезачтется? Я все-таки я некую рекламную акцию провела )))

А если серьезно: диски зарубежных исполнителей невозможно переписать, - там стоит какая-то защита. Половина песни пишется, а дальше Я, конечно, понимаю, что наши умельцы, вскроют и это, но хоть как-то ограничить, хотя бы "чайников"... (Это во мне жадность заговорила ))) Ой, т.е. прижимистость ))) )

При составлении поста особая благодарность выражается Юлии Вихревой и Марине Доможировой за предоставленный муз. материал.